 JENUI 2007: día 3
JENUI 2007: día 3
Después de mi presentación, de asistir a otras, de charlar con gente interesante (Carlos Vivaracho, César García de la Universidad de Burgos, Rosalía, y muchos más) visita guiada a Albarracín. Hay un rato en autobús y así a lo tonto casi me mareo, pero merece la pena. Menudo sitio. Tiene mucho encanto, está cuidado, las casas son antiguas y al parecer Patrimonio es muy riguroso con lo que se puede hacer y no se puede. Ojalá sigan siendo tan estrictos, porque es una maravilla.
Por la noche, cena de gala en un sitio llamado El Milagro. Muy bien comido, pa qué vamos a decir más. El caso es que aunque uno no salga de copas ni nada de nada, llega al hotel a las dos de la mañana. No estoy durmiendo mucho... A ver si no se me hace demasiado largo conducir de vuelta a casa. Precaución ante todo, como siempre.
Por lo que se refiere a las jornadas, a pesar de la pereza que me da en general viajar, y a pesar de lo cansado que es (porque, amiguitos, por mucha cosa lúdica que intercalen esto es trabajo puro y duro, y bastante cansado por más que sea estimulante), ya me llevo un buen recuerdo.
Y con la excusa de andar por aquí he intentado fijar de una vez una de mis lagunas de toda la vida, a saber, la diferencia entre:
Mozárabe: cristiano que vivía entre los musulmanes.
Muladí: cristiano que vivía entre los musulmanes y se convirtió al Islam.
Mudéjar: musulmán que vivía entre los cristianos.
Morisco: musulmán que vivía entre los cristianos y se convirtió al cristianismo (por una pragmática de los Reyes Católicos el  14 de febrero de 1502).
Hombre, ya. Que nunca he distinguido unos de otros, y va siendo hora.
 Si quies que traduzca un artículu (o parte) a una llingua, ponlo nos comentarios.
 Si quies que traduzca un artículu (o parte) a una llingua, ponlo nos comentarios. 
     If you want me to translate some post (or part) to some language, state so in the comments.
 If you want me to translate some post (or part) to some language, state so in the comments. 
     Si tu veux que je traduise quelque article (ou part) en quelque langue, dites-le aux commentaires.
 Si tu veux que je traduise quelque article (ou part) en quelque langue, dites-le aux commentaires. 
1 comentario:
Con lo que le gusta a tu sobrino el arte y ciencia del islam...Podías haberle preguntado no?? Bueno se te perdonara porque eres tu...A ver cuando vamos juntos de viaje eh?? Enga Chuti, un besu fuerte
Publicar un comentario