Testu n"asturiano Texto en español Cosas de los liberales

Me resulta cómico cómo algunos se apropian de los términos para decir exactamente lo contrario de lo que dicen. Qué sé yo, como "Paz y Justicia", un grupo paramilitar de Chiapas. O como el "Club de fumadores por la tolerancia". O como "liberal", "neoliberal". O como "Libertad digital". En algunos casos se refieren a la libertad de que todos los demás sean como quiere uno.

En un artículo de Libertad Digital que cita a otro de La Nueva España se dice que el Ayuntamiento de Gijón obliga a sus pobres funcionarios a utilizar los topónimos en asturiano.

Por supuesto, ha caído en los comentarios el habitual chorreo de insultos, de agresividad, de vituperios a esa lengua inventada que es el asturiano.

No conozco todos los detalles de la orden del Ayuntamiento, pero sí he podido ver que el uso de la toponimia oficial no es más que la aplicación del decreto 105/2006 que aprueba la toponimia oficial, que a su vez se apoya en la Ley de Uso y Promoción del asturiano (esa que muchos dicen que hace innecesaria la cooficialidad), que a su vez se fundamenta en el Estatuto de Autonomía, que transpone de manera insuficiente lo que ordena la Constitución. El uso de esa toponimia resulta acorde con resoluciones de la Unión Europea y la ONU. Por otra parte, las personas que escriben despotricando contra el asturiano es evidente que tampoco aprecian mucho el español, a la vista de cómo escriben. (No vamos a entrar en esa sandez de "Asturias es España y lo demás tierra conquistada" que tanto gusta a algunos, aunque sea una mentira ridícula.)

Eso sí; como ellos no hablan de determinada forma, es evidente que no existe. Esa es la libertad. En religión creo que obran de forma parecida: sólo hay un dios verdadero.

Si se hubieran tomado la molestia de mirar el decreto de marras (que es evidente que no les hace falta para nada), verían que la inmensa mayoría de los topónimos se refieren a lugares que ni siquiera tenían ningún nombre oficial, y que los demás no resultan precisamente una invención ni nada extravagante. (A diferencia de algunos de los que están rotulados por ahí, que sí que tienen delito.) Como necesitan excusas para desahogarse, han convertido lo que parece tener bastante de mera normalización estilística en una especie de instauración de un régimen nazi.

De todos modos, aun cuando se pueda discutir este o aquel topónimo, o las medidas adoptadas, o si la lengua tiene valor cultural o no, o si hay que cambiar todas las leyes para ir en dirección contraria a la ONU, la UE y la Constitución, se puede discutir, pero no parece justificada ni esa agresividad ni esos insultos.

Pensaba escribir un comentario conciliador llamando un poco a la cordura, pero resulta que para poner un comentario en Libertad Digital tienes que crear una cuenta. Vale. Una cuenta en la que dés el correo electrónico. Bueeeeeno. Y en la que escribas un número de teléfono móvil. Coñe... Y además tendrás que activar la cuenta enviando un SMS con ese teléfono. Todo facilidades, vamos.

Y ojo, que después de hacer todo eso, los comentarios son moderados, así que está por ver si tu opinión va a salir reflejada allí o no.

Libertad Digital. Ja.

8 comentarios:

m3drano dijo...

Hola Guti,

Creo que tendrías que tener en cuenta quién escribe el artículo. Para la gente de Libertad Digital, hablar en asturiano significa "romper España".

Saludos,

pepe dijo...

Yo estoy a favor de la libertad de elección. Que dejen elegir el lenguaje, y si se llega a la cooficialidad pues que aparezca en las dos lenguas.

Esto es el primer paso, el siguiente será que las reclamaciones o impresos estén todos en asturiano y como escribas algo que no este en asturiano te paralicen el tramite o no puedas presentar ningún escrito oficial.

Repito, libertad de elección y si la gente opta en mayoría por el asturiano pues adelante pero si no que no obliguen a nadie a usar algo que no está en nuestra la tradición.

Guti dijo...

M3drano: no te digo ná, pero es que es ese tipo de "debates" donde todo el mundo opina lo mismo... con virulencia, además. No me extraña, con el rito iniciático que hay que pasar para poder participar :-)

Pepe: estoy muy de acuerdo en lo que dices de la libertad de elección, o incluso más allá. No creo ni que dependa de mayorías de ciudadanos que optan por una cosa u otra: creo que todos deben poder optar por la que quieran de las dos, en todo caso.

Eso sí: en el caso de los funcionarios no lo tengo tan claro. Creo que un funcionario recibe un sueldo del Estado por una serie de razones, y que es exigible que cumpla su tarea de ciertas formas. Creo que dentro de lo razonable se le puede pedir que se defienda en asturiano... Y si la toponimia oficial recoge los nombres tradicionales, pues no creo que sea nada grave. Dar por supuestos los siguientes pasos, terribles y totalitarios... creo que es un error que cometen mucho en Libertad Digital. Se llama "presunción de culpabilidad".

La toponimia en asturiano, por cierto... se supone (errores filológicos mediante) que "está en nuestra tradición" mucho más que la otra :-)

pepe dijo...

Hola. Pues totalmente de acuerdo en:
- No tanto tema de mayorías sino que todos deben poder optar por la que quieran de las dos.
-Dentro de lo razonable se puede pedir que se defienda en asturiano.

En cuanto a la tradición de los nombres, no lo tengo tan claro, ya Jovellanos se refería a Gijón como Gijón (y no Xixón). Muchas veces se inventan nombres. En todo caso que se ponga los dos nombres, pero ya entraríamos en el tema de la economía del lenguaje (igual no está bien aplicado este termino aquí), coste de todo ello, ... .

Para mi creo que lo justo sería que en organismos oficiales puedas optar (como ciudadano) a utilizar la que quieras, Y que no por ello puedas llegar a ser discriminado por el uso de una u otra. Si la gente usa el asturiano pues bien, que no, pues no pasa nada, no hay que marcar a nadie. (lo mismo al revés).

Por cierto ¿cómo se diría Sporting de Gijón, Deportivu Xixón? ;-)

Salu2

pepe dijo...

¡Se me olvidaba! lo de Libertad Digital, vaya caraduras.

Guti dijo...

Pepe: lo que has descrito es exactamente mi idea de oficialidad. El ciudadano que use la que quiera. Si el asturiano cae en desuso porque nadie lo usa, perfecto. Pero que sea por eso, no porque no puedas usarlo.

La comunicación del ciudadano con la Administración se hace, en un porcentaje muy notable, a través de impresos. Un impreso en un idioma o en los dos cuesta, a mi modo de ver, casi lo mismo. Los datos consignados en el impreso... no creo que haya problemas para entenderlos. Para las peticiones redactadas por el ciudadano, pues no creo que fuera tan costoso ni tan problemático. Mucha gente habla de costes, pero yo no he conseguido encontrar ni un solo estudio o estimación.

Jovellanos se referiría a Gijón commo Gijón porque no escribía en asturiano. A los 13 años estaba estudiando en Oviedo y a los 16 en Ávila, e hizo su carrera sobre todo en la corte de Madrid. Pero no creo que Xixón sea ningún invento raro... Yo lo he oído toda la vida, y eso que me crié inmediatamente después del franquismo.

Hombre, "Deportivu de Xixón" no me suena mal, en La Coruña hay otro :-)

Pablo Carballude dijo...

Lo primero es pedir perdon por las tildes, pero con este teclado no hay forma.

Creo que estais siendo muy simplistas. Al igual que "pepe" creo que cada uno tiene la libertad de hablar en Espanol, en Asturiano o en Klingon, a mi me da lo mismo, la cosa es entenderse.

Ahora bien, no se donde veis que pueda pedirsele a un funcionario que defienda el Asturiano. La libertad de eleccion de idioma tiene que venir acompanada de la no discriminacion por haber elgido una u otra lengua. No es justo pedirle a un Espanol que aprenda Asturiano para ejercer su puesto en Asturias, lo siento pero no. La movilidad de las personas esta por encima de cualquier capricho.

Es extremadamente dificil argumentar (vamos, debe serlo, porque hasta ahora nadie lo ha hecho) la utilidad practica de la introduccion del asturiano y no es muy dificil pensar en los problemas que eso traeria consigo, tanto sociales como economicos.

Yo naci en Gijon y estoy hasta las narices de ver propaganda (que no ha sido gratis, ahi ya tienes un gasto) recordandome lo importante que es la toponima tradicional asturiana. Soy Espanol, naci en Asturias y mi lengua materna es el Espanol. Eso lo hemos conseguido hace mas de 25 anos, no es justo que ahora retrocedamos y empecemos nuestra propia torre de babel.

Guti dijo...

Por mi parte, creo que a un funcionario le es perfectamente exigible que, previa formación y con unos plazos razonables, sepa lo necesario para hacer su trabajo correctamente. Sea informática, idiomas (asturiano incluido) o ballet. Dado lo que dicen las declaraciones de derechos humanos, la Constitución española y las leyes vigentes en esta comunidad autónoma, creo que no es ninguna extravagancia considerar que la Administración debe poder manejar el asturiano.

Ahora podemos reconsiderar lo que está aprobado (tú mismo lo has dicho) hace ya décadas, desandar lo andado y replantearnos si las lenguas sobran o no. Como podemos perfectamente plantearnos la democracia representativa, o el concepto mismo de gobierno. Pero acabas tu comentario con "no retroceder"... Para mí el sentido de retroceso y avance van al revés, por lo visto :-)

Lo simplista, Carba, quizás sea considerar que ser español es idéntico a hablar siempre en español. Cuando estoy hablando en asturiano, no te equivoques: no soy menos español que tú, ni menos entusiasta de la Constitución que tú. El chotis no es más español que la sardana, ni que el aurresku ni que el xiringüelu. Si afirmas que lo es, entonces... empezaré a entender a los independentistas. ¿Qué es España, entonces?

La utilidad práctica de la introducción del asturiano es cuestión de opiniones. A mí me permitiría utilizarlo, así que sería muy útil. Respecto al coste que tenga, insisto: no será difícil calcularlo, pero todavía no he visto ni un solo estudio. De todos modos, todo lo que se hace tiene un coste, y cada cual opina si merece la pena o no. Si no hubiera esa posibilidad, no harían falta partidos ni ideas ni prioridades; se metería todo en una gigantesca hoja Excel, y todos obedeceríamos, y ya está.

Lo que conseguimos hace más de 25 años lo conozco; algunas cosas requieren reparación. Está muy bien, pero no está todo perfecto. Y hay pendientes cosas muy importantes.

Por cierto, soy español, y mi lengua materna es un asturiano moldeado por el español.