 Vientos d'agua, II
Vientos d'agua, II  
Entamé esti blog pa una sola cosa: pa escribir. En delles llingües. Pa praticar les que sé y les que nun sé. Pue paecer que ye enforma difícil alcontrar temes de los que falar. Nun ye asina (lo difícil ye alcontrar tiempu pa escribir), pero si lo fora, cuandu escribí sobre Vientos d'agua va unos díes podía decise que fice trampa. Porque de xuru que ya tenía tema pa dos díes.
Taba visto que diba poder escribir otra vegada sol mismu tema. Ya tá. Ya punxeron Vientos d'agua otru día, y a otra hora, y bien sero. Agora, pa velo hai que grabalo'n vídeu. Ya rebotó a ca'l diañu. La suerte foi que nun lo quitaron dafechu; namái que lo apartaron. Pero tan a tiempu de dexanos ensin ver el restu.
Nun hai muncho que decir. Hai coses que se ven venir. Que'l programa'l Gran Wyoming diba durar poco (nun taba mal del tóo), que'l de Pepe Navarro tamién (esi ta bien onde té agora, porque el fallu foi pone-y un programa a esi suxetu), y que Vientos d'agua nun diba durar muncho, polo menos onde taba.
Economía de mercáu. La dictadura de los zoquetes. Porque si el mercáu ye tirar perres... Ónde se vio.
 Si quieres que traduzca un artículo (o parte) a un idioma, ponlo en los comentarios.
 Si quieres que traduzca un artículo (o parte) a un idioma, ponlo en los comentarios. 
     If you want me to translate some post (or part) to some language, state so in the comments.
 If you want me to translate some post (or part) to some language, state so in the comments. 
     Si tu veux que je traduise quelque article (ou part) en quelque langue, dites-le aux commentaires.
 Si tu veux que je traduise quelque article (ou part) en quelque langue, dites-le aux commentaires. 
No hay comentarios:
Publicar un comentario