Texto en español Hacer el lío

Ayer estaba leyendo "Breve historia de la incompetencia militar". Y a ratos oía o veía lo que pasaba en el Madrid - Barcelona de fútbol, en la tele. En La Sexta.

No hubo nada nuevo: chulería de los chulos, patadones de los matarifes, elegancia de los elegantes, y victimismo de los victimistas. Pero hubo una cosa nueva. Un nuevo hallazgo lingüístico.

Hacer el lío.

Sí, "hacer el lío". Ahora, los jugadores, a veces intentan "hacer el lío". Antes era "regatear", "revolverse", o cualquier otra cosa. Ahora es "hacer el lío".

Porque al tipo de La Sexta le parece que su trabajo no es lo bastante interesante o intenso, y le sobra tiempo para geniales aportaciones como esa. Ayer le dio por ahí, y lo oí un mínimo de seis veces. Seguro que lo dijo más.

Pero qué pedantería, qué tontería, qué ridiculez, y qué dentera, madre.

2 comentarios:

Niña hechicera dijo...

¿¿Y lo bien que estábamos cuando sólo había dos canales???
;)

Lluis de Turiellos dijo...

Los términos que se utilizan actualmente en el fútbol hacen que una persona que no esté encima del tema pueda perderse. Porque ahora un jugador "oxigena", otro "se perfila", otro "habilita". Toda una jerga para iniciados.