Infanticidiu
L'otru día vi esta noticia. Los guajes de la semeya paecen tar despidiéndose de la vida y entrugándose qué-yos va pasar. Polo visto, quieren erradicalos. ¡Herodes, que son unos Herodes! Yo a esi colexu a un guaje míu nun lu mandaba.
Yera demasiáo bestia pa ser verdá. Pero nun nos confundamos: ye lo que pon. En viendo el titular enteru, ún deduz qué ye lo que quieren erradicar nesi colexu. Pero namás dedúzlo; nun ye que ehí lo ponga. Ná, nun ye namás que un problema de concordancia, un periodista tien coses más importantes nes que pensar.
(¿Cuáles?)
Si quieres que traduzca un artículo (o parte) a un idioma, ponlo en los comentarios.
If you want me to translate some post (or part) to some language, state so in the comments.
Si tu veux que je traduise quelque article (ou part) en quelque langue, dites-le aux commentaires.
No hay comentarios:
Publicar un comentario